Strony

sobota, 20 lipca 2019

Aktualizacja

Aktualizacja na dzień 22 listopada 2024 roku
projekt niezależny:
~ Dark Ages [#05-06]
~ Predator versus Black Panther [#04]
~ Spider-Man (2022) [#04]

Aktualizacja na dzień 20 listopada 2024 roku
projekt niezależny:
~ Power Rangers Prime [#01]
~ The Terminator [#07]
Comics Flying Circus:
~ Friendly Neighborhood Spider-Man (2019) [#01-05]

Aktualizacja na dzień 17 listopada 2024 roku
Kaczuszka Translacje:
~ The Legend of Zelda - A Link to the Past [#07-08]

Aktualizacja na dzień 13 listopada 2024 roku
Czarcie Kieszonkowce:
~ Wallestein - Naga dla potwora [one-shot]

Aktualizacja na dzień 12 listopada 2024 roku
GruMiK:
~ Spawn [#73]

Aktualizacja na dzień 9 listopada 2024 roku
projekt niezależny:
~ Aliens versus Avengers [#02]

Aktualizacja na dzień 6 listopada 2024 roku
projekt niezależny:
~ The Terminator [#06]
Kaczuszka Translacje:
~ The Legend of Zelda - A Link to the Past [#05-06]

Aktualizacja na dzień 4 listopada 2024 roku
projekt niezależny:
~ Predator versus Black Panther [#03]

Aktualizacja na dzień 02 listopada 2024 roku
Bury Wilk translacje
~ Superman - Limity mocy [one-shot]

Aktualizacja na dzień 31 października 2024 roku
GruMiK:
~ Tomb of Dracula [#08]

Aktualizacja na dzień 30 października 2024 roku
TKTTranslations:
~ Wraki [#01-02] komplet
~ You Are Obsolete [#02-05] komplet

Aktualizacja na dzień 30 października 2024 roku
Czarcie Kieszonkowce:
~ Zora Wampirzyca [#25]

Aktualizacja na dzień 27 października 2024 roku
projekt niezależny:
~ Alien Romulus Prequel [one-shot]

Aktualizacja na dzień 24 października 2024 roku
Kaczuszka Translacje:
~ The Legend of Zelda: A Link to the Past [#03-04]
Comics Flying Circus:
~ Rebels [#01]

Aktualizacja na dzień 23 października 2024 roku
TKTTranslations:
~ Punisher Matthew Rosenberga [#224-225]
ArTi:
~ Pieśń Strzyg [#18]
projekt niezależny:
~ The Terminator [#05]

Aktualizacja na dzień 20 października 2024 roku
GruMiK:
~ Justice League [Quarterly #04]
~ TM-GruMiK Mega Marvel [#06]

Aktualizacja na dzień 18 października 2024 roku
Czarcie Kieszonkowce:
~ Lucifera [#23]

Aktualizacja na dzień 16 października 2024 roku
TKTTranslations:
~ Batman/Elmer Fudd Special [one-shot]
ArTi:
~ Pieśń Strzyg [#17]

Aktualizacja na dzień 14 października 2024 roku
Comics Flying Circus:
~ Nikolai Dante [#32] komplet

Aktualizacja na dzień 12 października 2024 roku
ArTi:
~ Pieśń Strzyg [#16]
Kaczuszka Translacje:
~ The Legend of Zelda: A Link to the Past [#01-02]

Aktualizacja na dzień 9 października 2024 roku
TKTTranslations:
~ Oddział na jedną gwiazdkę [komplet #04-06]

Aktualizacja na dzień 7 października 2024 roku

Bury Wilk translacje
~ Superman - Synowie Wolności [Komplet, #03 +03a/03]

Aktualizacja na dzień 6 października 2024 roku
Comics Flying Circus:
~ The Fuse [#13-18]
GruMiK:
~ Mortal Kombat X [#10-13]
Czarcie Kieszonkowce:
~ Zordon [#05]

Aktualizacja na dzień 5 października 2024 roku
Kaczuszka Translacje:
~ Metroid Prime

Aktualizacja na dzień 4 października 2024 roku
ArTi:
~ Pieśń Strzyg [#15]

Aktualizacja na dzień 3 października 2024 roku
projekt niezależny:
~ The Terminator [#04]

Aktualizacja na dzień 2 października 2024 roku
TKTTranslations:
~ Punisher Matthew Rosenberga [#221-223]

Aktualizacja na dzień 1 października 2024 roku
Chomikowi Translatorzy:
~ Campus Stellae [#01]
~ Cornelius Shiel [#02]
~ Kolekcjoner [#02-04]
~ Piekielna Kuchnia [#02]
~ Rzeźnik z Paryża [#01-05]
~ Transporter [#02]


ABC:
Amiram:
ArTi:
Bury Wilk translacje 
Chomikowi Translatorzy:
Comics Flying Circus:
Czarcie Kieszonkowce:
DanY i przyjaciele:
EuroKomiksy:
GEDiNAZGUL:
GruMiK:
Kaczuszka Translacje:
Komiksiarzyk
Komiksy po polsku:
Ookami Reunion:
Pamiętnik Komandora Cobry:
Riguana
Spider-Couple:
TKTTranslations:
Translacje T#Ma:
TranslacjekomiksówDisneya:
Tylko komiksy:
projekt niezależny:

32 komentarze:

  1. Właśnie z ciekawości dokonałem testu na kilku przeglądarkach:
    Firefox- żadnych problemów, wyświetla okno pobierania i ściąga ładnie.
    Slimjet (bazujący na Google Chrome, ale z wyższymi protokołami bezpieczeństwa i automatycznym czyszczeniem historii)- wyświetla okno pobierania, rozpoczyna ściąganie, aczkolwiek na początku spróbował przeładować stronę.
    Opera- problem z wyświetleniem za pierwszym razem, ale jak mu się daje drugi raz ten link to wyświetla okno ściągania, choć chwilę się ładuje. Może warto wkleić link drugi raz w takim przypadku?
    K-meleon- mało znana szybka przeglądarka. Bardzo szybko i bez zakłóceń pokazuje okno ściągania.
    Google Chrome- problemy z wyświetlaniem za pierwszym razem. Po wklejeniu linku za drugim działa jak w Operze i pokazuje okno ściągania.
    Maxthom- ładuje się, jakby miało zadyszkę i wisi. Straciłem cierpliwość, by czekać, aż coś wyświetli. Najgorzej wypada w tym rankingu.
    Wniosek: Firefox i K-meleon radzą sobie najbardziej bezbłędnie. Sugeruje zainstalować Firefoxa choćby w wersji portable, a na pewno pliki się ściągną. A jeśli ktoś używa Google Chrome, lub Opery, wkleić link jeszcze raz, jeśli za pierwszym razem się nie uda. Podkreślam słowo: wkleić link, a nie tylko kliknąć na nim z PST.
    To powinno rozwiązać wszystkie problemy z Mega.

    OdpowiedzUsuń
  2. Witam!
    Toczyła się par dni temu dyskusja na chomiku Komiksiarzyka o tym, jak usprawnić pobieranie, aby ludzie korzystali z tego co chcą, anie brali jak leci, zabierając transfer innym. I padaly słuszne uwagi, że przecież można pobierac komiksy z innych stron. Np właśnie z PST. Więc chciałem zwrócić uwagę, że opóźnianie wstawiania projektów niezależnych na PST powoduje największe problemy. Przecież translacje grumika, cfc, Burego Wilka czy dannego można znaleźć na ich stronach. A jednak te właśnie translacje od razu niemal pojawiają się na PST. Tymczasem te niezależne, których nigdzie indziej nie można znaleźć, zaliczają [celową?] obsuwę. I ludzie ściągają je w niedzielę z Chomika, choć mogliby to wcześniej zrobić z PST. Dlaczego tak jest? Z całym szacunkiem dla projektu PST tu są chyba pomieszane priorytety?! Bo nie wierzę, że administracja PST ma jakiś interes w nabijaniu punktów w ww. serwisie.
    Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  3. Nowości od grup dodawane są przez osoby z tych grup.
    Nowości niezależnych są wrzucane na chomika PST przez osoby, które te translacje posiadają, następnie Bury Wilk przerzuca je na konto mega PST i dodaje do spisu. Tylko Bury Wilk ma dostęp do chomika PST i konta mega PST i on tym zarządza wtedy, kiedy ma na to czas.
    Nie ma tu żadnego celowego działania. Jak chcesz, żeby Bury Wilk był cały czas na posterunku i natychmiast dodawał translację niezależną na mega, to kieruj takie uwagi bezpośrednio do niego, a nie wypisujesz jakieś insynuacje w kierunku innych grup.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. 1. nie ma insynuacji
      2, zerknij na bloga burego wilka - on tam ostatnio napisał, aby pytania związane z PST kierować właśnie tutaj, więc o co chodzi
      3, moje pytanie jest związane z usprawnieniem dostępu do translacji, myślę, że wszystkim o to chodzi przecież?

      Usuń
  4. odpowiadam:
    2. Tak sprawy z PST wolę, by były poruszane tutaj, a nie na moim blogu komiksowym, bo to powoduje zamieszanie.
    3. Większość grup i tłumaczy posiadających blogi ma dostęp do PST, więc wszyscy sami aktualizują pozycje na PST. Przy czym zazwyczaj jest tak, że jak jest jeden temat komiksowy na jednym blogu, to na PST wstawia się link prowadzący prosto do tego tematu. Tak więc przykładowo- wstawiam jakiś komiks u siebie- od razu aktualizuje PST o tą pozycję. Jeśli jest to jakaś grupa, która nie miała dostępu do PST (np. do niedawna Tylko Komiksy- teraz już mają), to wstawiałem/aktualizowałem ich link prowadzący prosto do danego tematu komiksów na ich blogu. Metoda kopiuj-wklej link i go podpisz. Tyle.
    W przypadku tłumaczy niezależnych jest dokładnie tak, jak to Tim rzeczowo wyjaśnił. Najpierw ich translacje trafiają na chomika, gdzie je łatwo wrzucić, potem przerzucam na Mega. Nie zawsze mam na to czas, ale wszystko co tam trafia zawsze w końcu trafi na PST (chyba, że komiks jest właśnie wydawany drukiem). Poza tym dochodzi transfer- by zauplodować powiedzmy 100 MB potrzebuję conajmniej 200- ściągnąć, zauplodować, zakładając, że nie będzie błędów, zwłaszcza z uploadem. A potem podpisać każdy nowy temat na PST, albo zaaktualizować wpis o nowy numer. To naprawdę przy nawet kilku różnych pozycjach tłumaczy niezależnych zajmuje trochę czasu i pracę. A do tego nie zawsze korzystam z Internetu stacjonarnego, tylko często mobilnego. W tym wypadku kilkaset megabajtóww ma znaczenie i wolę poczekać aż będę korzystać z łącza nieograniczonego. Czasem taka aktualizacja trwa do trzech tygodni w zależności od tego ile mam w danym momencie na to czasu. Myślałem o tym, by przyśpieszyć to, choćby aby każdy wrzucał na Mega. Niestety, w przeciwieństwie do chomika wydaje mi się, że nie da się tego zrobić bez logowania, a danie wszystkim hasła administratora to proszenie się o kłopoty. Jeszcze to posprawdzam i może uda się ten proces usprawnić.
    Na razie proszę doceń to, że wstawianie translacji tłumaczy niezależnych w różnych tematach i różnej wielkości plików, to naprawdę jest trochę roboty. A ostatnia aktualizacja tłumaczy niezależnych była z 17 Czerwca, a dziś jest 24, więc proszę, nie przesadzajmy.
    Tak więc mówiąc krótko:
    - wszystkie translacje tłumaczy niezależnych tu trafią, jeśli pojawią się na chomiku PST- ale czasem to zajmuje 2-3 tygodnie
    - nie ma przymusu ściągania z chomika Komiksiarzyka na koszt jego transferu- to jest jego dobra wola, że on to udostępnia. Nie ma chyba też potrzeby każdej nowości ściągać w ciągu tygodnia. Można poczekać te kilka tygodni, aż będzie na PST i wtedy ściąga się bez straty swojego transferu na chomiku, ani bez wyczekiwania na czas, gdy Komiksiarzyk udostępni swój transfer.
    Mam nadzieję, że to wyjaśniłem.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. No i jeszcze jedna ważna rzecz, która mi się przypomniała. Może być sytuacja, że ktoś najpierw wrzuca swoje komiksy na chomika Komiksiarzyka (z tego co wiem, tak robi Amiram, gdzie tam robi premierę swoich translacji), a dopiero potem, czasem po jakimś czasie, to trafia na chomika PST. Wtedy u Komiksiarzyka jest szybciej, ale ja nad tym nie mam żadnej kontroli i tak muszę czekać, aż ktoś wrzuci na chomika PST, skąd przerzucam na Mega.

      Usuń
  5. Cześć, po pierwsze chciałbym podziękować administracji za udostępnienie tego spisu - świetna robota.
    A teraz pytanie: czy jest jakaś możliwość podejrzenia całej historii aktualizacji? Zaliczam kilkumiesięczne przerwy w odwiedzinach na PST i potem ciężko mi wyłapać co nowego pojawiło się w tym czasie bo widoczne aktualizacje sięgają może dwóch tygodni. Ewentualnie, czy jest możliwość powiadomienia o aktualizacji mailem?
    Dzięki za odpowiedź.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dzięki za podziękowania:) Choć ja to tylko utrzymuję i uzupełniam o wpisy swoje i tłumaczy niezależnych, a obecnie wiele grup dodaje tu wpisy. Inicjatorem tego spisu był Dany i on to w swoim czasie prowadził.
      Obecnie starsze wpisy usuwam po miesiącu czasu, wcześniej było 2 tygodnie. Niestety nie można otrzymywać powiadomień e-mailem. No chyba, że ktoś się zadeklaruje do takiej dodatkowej pracy, ale na razie niestety nie.
      Proponuję Ci następujące rozwiązania:
      1. Zaglądaj na PST częściej. Nie musisz od razu wszystkiego ściągać, ale jeśli coś Ci wpadnie w oko to zanotuj to sobie- a potem łatwiej ściągniesz. To chyba najlepsza metoda.
      2. Poprzeglądaj sobie strony grup translacyjnych- ja, Grumik, Tim, CFC, Spider Couple, TKT, a ostatnio po reaktywacji też Dany i Tylko komiksy- to tak z tych częściej coś wrzucających. Widać u nas co było wcześniej. Możesz też zarejestrować się na forum E-komiksy. Tam są widoczne translacje Gedinazgula, mnie, Tima, a ostatnio i Disneyowskie.
      3. Wejdź na chomika Komiksiarzyka. On tam zazwyczaj prowadzi obrazkową listę co było. Możesz sobie odpisać, ale z linków już ściągać z tego co na PST, jeśli nie chcesz z chomika.

      Usuń
    2. 1-2 staram się stosować, niestety niestabilna natura każe mi porzucać jedno medium na rzecz innego w zapętlonym rytmie obrzydzenia i fascynacji więc ciężko mi być tutaj bardziej obowiązkowym.
      Chomik o którym piszesz to jednak dla mnie nowość i z ciekawością go przeglądam...

      Usuń
  6. Agent 212- trzeba przepakować, a najlepiej zaktualizować program do czytania cbrów i wtedy czyta nowe rozszerzenia. Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  7. Anonimowy kolego, który tłumaczy wątpliwej jakości "komiksy" dla dorosłych z zoofilią i innymi skrzywieniami.
    Jeśli chcesz "promować" tego typu rzeczy, to załóż własnego bloga i tam zamieszczaj linki. Tutaj nie ma na nie miejsca.

    OdpowiedzUsuń
  8. A tak po prawdzie. To podejrzewam, że 3/4 użytkowników, jak nie więcej, przegląda takie komiksy (np. Fansadox czy to Extreme, czy też inne), tylko, nie chce się do tego przyznać i robi ściemke, o.

    OdpowiedzUsuń
  9. Więc, Tymek, przyznasz się, że przeglądasz "takie" "wątpliwej jakości" komiksy?

    OdpowiedzUsuń
  10. Czyli:
    a) Nie, bo nie
    b) Nie, bo nie przeglądam takich "produkcji"
    c) Nie, bo nie chcesz udzielić odpowiedzi?

    Cóż, jak dla mnie jest to "sztuka" komiksowa. Może "wątpliwej" treści ale jest. Skoro ktoś ją tworzy, to oznacza, że jest na nią jakiś popyt.

    OdpowiedzUsuń
  11. Może to być nawet powtórne przyjście mesjasza. Zoofilii i pedofilii mówię NIE. Koniec tematu.

    OdpowiedzUsuń
  12. Od rana mam na stronach http://grumisie.blogspot.com/ i http://tymektransl.blogspot.com/ komunikat: Ten blog jest otwarty tylko dla zaproszonych czytelników... co się dzieje? Wie ktoś? Do kogo pisac by "być zaproszonym" o ile zmieniły się zasady...?

    OdpowiedzUsuń
  13. Dołączam się do zapytania czy coś się zmieniło na grumisiach oraz blogu tymka?

    OdpowiedzUsuń
  14. Teraz już działa i miejmy nadzieję, że będzie tak jak najdłużej:)

    OdpowiedzUsuń
  15. w opisie dzisiejszych nowości wkradł się błąd: Carthago #8 ma premierę, bo #9 dopiero co skrypt sprawdzałem i trochę potrwa, zanim Pred wklei...

    OdpowiedzUsuń
  16. Czy brak Smoczej krwi i Dnia D to celowe działanie admina?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Już kiedyś tłumaczyłem, że niekiedy potrzeba czasu, by przerzucić komiksy z chomika PST na Mega i zaktualizować linki na PST. To, że coś się pojawia wcześniej w innym miejscu, nie znaczy, że tu też musi być w tym samym czasie. Cierpliwości, Tim już dokonał uaktualnień, za co mu serdecznie dziękuję, ale nie lubimy być tak ponaglani.

      Usuń
  17. Żelazne dywizje to projekt ArTiego

    OdpowiedzUsuń
  18. W listopadzie doszło Alien The Original Screenplay [#01-04], ale nigdzie nie ma linku do niego.
    Można prosić o wrzucenie na A?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tego komiksu nikt nie wrzucił na chomika PST, chyba, że przypadkowo został skasowany (co w przypadku czterech części jest mniej prawdopodobne). Więc dopiero, jak tam zostanie dodany przez tłumacza, to wtedy trafi na PST. Chyba, że to przetłumaczyła jakaś grupa mająca bloga- to wtedy wystarczy podać która, a wstawimy link do ich strony i tego tematu:)

      Usuń
  19. Dzięki za kawał włożonej pracy!

    OdpowiedzUsuń
  20. Wszyscy którzy przykładają rękę do translacji: kocham Was za to, jesteście wspaniali, dziękuję.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. I takie wpisy z przyjemnością się czyta;) A my kochamy fanów, którzy czytają i doceniają nasze translacje i nam czasem podziękują za naszą pracę;) Dziekuję i życzę miłego dnia;)

      Usuń
  21. witam, czy bylaby mozliwosc w aktualizacjach, od razu podawac link do downloadu? I dziekuje bardzo za te strone i wszystkim translatorom. bez was moje zycie bylby nudniejsze ;)

    OdpowiedzUsuń